【英语翻译】推荐文章

【英语翻译】图文精华

  • 大学英语四六级翻译押题2020年12月

    距离英语四六级考试时间越来越短了,在考前的准备中,只有历年真题和考前押题,才能最大可能拯救大家。今天小编整理了大学英语四六级翻译押题2020年12月【5篇】供大家参考,一起来看看吧!大学英语四六级翻译...

  • 12月英语四六级翻译预测范文

    2020年下半年全国大学英语四六级笔试考试将于12月12日举行,那对于这一次考试有哪些很火的四六级翻译预测呢?今天小编整理了12月英语四六级翻译预测范文2020年供大家参考,一起来看看吧!12月英语四六级翻...

【英语翻译】频道热点

【英语翻译】最新文章

  • 2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题

    生活没有目标,犹如航海没有罗盘。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试一级笔译考试精选习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资...

  • 2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合

    不为失败找借口,要为成功找方法。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试(ca...

  • 2020年翻译资格考试一级笔译练习题汇总

    为了帮助大家更好的备考2020年翻译资格考试一级笔译考试。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。20...

  • 2020年翻译资格考试一级笔译练习题精选

    付出终有回报,信心绝对重要。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔译练习...

  • 2020年翻译资格考试一级笔译练习题分享

    一天天积累,一点点努力,一步步前进。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔...

  • 2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料

    如何高效又有质量的备考翻译资格考试(catti)一级笔译呢?今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。...

  • 2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料分享

    努力吧!不管结果怎样,经历过,总会有结果的!今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资...

  • 翻译技巧:做个好英语翻译的十条建议

    口译也好,笔译也好,只要你参与到英语翻译的各种考试中,你就要明白自己将要面临的困难。下面小编就和大家分享翻译技巧:做个好英语翻译的十条建议,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧...

  • 翻译技巧:英语形容词翻译窍门

    语言和语言之间有不小的区别,英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面小编就和大家分享翻译技巧:英语形容词翻译窍门,希望能够帮助...

  • 英语增译法翻译技巧

    很多同学在进行英语四六级考试时,翻译题型是最让人苦恼的题型。要想在英语四六级考试取得高分,那要掌握考试的技巧。下面小编就和大家分享英语增译法翻译技巧分享,希望能够帮助...

  • 翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门

    你了解英语翻译吗?英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面小编就和大家分享翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门,希望能够帮助到大...

  • 英语翻译技巧:十种常见的翻译腔

    中外文化历史背景不同,造成了不同的思维方式和不同的语言表达形式。语言的形式与内容,句子的表层结构与深层意义,在不同的语言文化下是有很大区别的。下面小编就和大家分享英语...

  • 2020年翻译资格考试一级笔译练习题整合

    抢时间,抓基础,勤演练定有收获,今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级笔译练...

  • 误译-判断之间缺乏逻辑联系

    前面我们用灾例探讨了某些成分由于句子本身的内容而不容许分译的情形,下面我们再用实例探讨一下它们由于上下文的逻辑联系而不容许分译的情形。 (1)Before these metals in the...

  • 英语中与中国谚语相当的表达

    中国有很多谚语说的很棒,言简意赅,其实在英语中也有很多表达,跟这些谚语有异曲同工之处。下面我们就来看几句英汉相当的谚语,学习一下吧。 1.World is but a little place, afte...

  • 介词短语在句中分析与翻译的实例

    1.You can already buy small video telephones,with builtin-screen and cameras,that transmit still images over regular telephone lines to anyone else with avideo tel...

  • 用三种不同方法翻译英语中的数词

    英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。 以下分别举例...

  • 关于航空、代理,各类公司的翻译

    1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. Agency 公司、代理行 The Austin advertising A...

  • 如何解决英汉互译中词汇空缺现象

    一、什么是词汇空缺现象 一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语言却可能要兜圈子才能表达。比如在日常生活中,如果我们不知道七十年代初美国总统Nixon制造的水门事件的...

  • 插入结构的翻译方法

    英语中的插入结构表示说话人的态度和看法,解释或者说明整个句子而不是某个词。有些语法学家认为插入结构属于状语。其实,两者的主要区别在于,插入结构通常与句中其他成分的...

  • 英语翻译资格考试指导:翻译中的“八戒”

    一、戒从一而终 汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是...

  • 如何“活译”英语修饰语

    修饰语(modifier)是指对中心词汇进行说明、修饰的一个词(或一组词)。英文中对修饰语的分类不尽相同,本文按照一些语言学者的观点,将修饰语分为两类:形容词性修饰语和副词性修饰...

  • 提高笔译水平的三种"非主流"能力

    要想做好笔译工作,语言基础是必需的,同时也有一些必不可少的能力,但并不一定被人重视,比如这篇文章讨论的快速学习能力、管理能力、搜索能力。这些能力可能和语言能力没有...

  • 二级笔译解题技巧点拨

    如何备考二级笔译?备考二级笔译有哪些技巧,下面小编就和大家分享 二级笔译解题技技技技技巧点拨,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI真经 | 二级笔译解题技技技技技巧点拨...

  • 如何备考二级CATTI口笔译的

    如何备考二级CATTI口笔译的?下面小编就和大家分享如何备考二级CATTI口笔译,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。如何备考二级CATTI口笔译的?二级笔译备考参考书籍《大学英语语...